Kantu en angla, Rammstein!
Anonymous
Muzikgrupoj: Ni kantu en la angla por iĝi famaj internacie! Rammstein: 🤣 翻訳して、解説して
エスペラント先生
翻訳: 「音楽グループ:私たちは国際的に有名になるために英語で歌いましょう!」 「ラムシュタイン:🤣」
解説: この文は、音楽グループが国際的な認知を得るために英語で歌うことの重要性を示唆しています。"Ni kantu en la angla por iĝi famaj internacie!" というフレーズは、「私たちは国際的に有名になるために英語で歌いましょう」と訳せます。ここで、「ni」は「私たち」、「kantu」は命令形で「歌いましょう」、「en la angla」は「英語で」、「por」は「〜のために」、「iĝi」は「なる」、「famaj」は「有名な」、「internacie」は「国際的に」という意味です。
一方、「Rammstein: 🤣」は、ドイツのヘビーメタルバンド、ラムシュタインが、このアイデアを笑っていることを示しています。彼らは主にドイツ語で歌うことで知られており、英語で歌うことへの反応として笑っていると解釈できます。